LSformElement :: select_list / select_box : permit to put possible values in labelled...
[ldapsaisie.git] / public_html / lang / fr_FR.UTF8 / LC_MESSAGES / ldapsaisie.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LdapSaisie\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 18:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-07-25 18:18+0100\n"
12 "Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@zionetrix.net>\n"
13 "Language-Team: LdapSaisie <ldapsaisie-users@lists.labs.libre-entreprise."
14 "org>\n"
15 "Language: fr_FR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-Poedit-Basepath: /var/www/ldapsaisie/trunk\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
22
23 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:27
24 msgid "MAILDIR Support : Unable to load LSaddon::FTP."
25 msgstr "Support MAILDIR : Impossible de charger LSaddon::FTP."
26
27 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:30
28 msgid "MAILDIR Support : The constant %{const} is not defined."
29 msgstr "Support MAILDIR : La constante %{const} n'est pas définie."
30
31 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:35
32 msgid "MAILDIR : Error creating maildir on the remote server."
33 msgstr ""
34 "MAILDIR : Erreur durant la création du dossier des mails sur le serveur "
35 "distant."
36
37 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:38
38 msgid "MAILDIR : Error deleting the maildir on the remote server."
39 msgstr ""
40 "MAILDIR : Erreur durant la suppression du dossier des mails sur le serveur "
41 "distant."
42
43 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:41
44 msgid "MAILDIR : Error renaming the maildir on the remote server."
45 msgstr ""
46 "MAILDIR : Erreur durant le renommage du dossier des mails sur le serveur "
47 "distant."
48
49 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:44
50 msgid "MAILDIR : Error retrieving remote path of the maildir."
51 msgstr ""
52 "MAILDIR : Erreur durant la récupération du chemin distant du dossier des "
53 "mails."
54
55 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:27
56 msgid "SAMBA Support : Unable to load smbHash class."
57 msgstr "Support SAMBA : Impossible de charger la classe smbHash."
58
59 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:30
60 msgid "SAMBA Support : The constant %{const} is not defined."
61 msgstr "Support SAMBA : La constante %{const} n'est pas définie."
62
63 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:34
64 msgid ""
65 "SAMBA Support : The constants LS_SAMBA_SID_BASE_USER and "
66 "LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP must'nt have the same parity to keep SambaSID's "
67 "unicity."
68 msgstr ""
69 "Support SAMBA : Les constantes LS_SAMBA_SID_BASE_USER et "
70 "LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP ne doivent pas avoir la même parité pour préserver "
71 "l'unicité des SambaSID."
72
73 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:39
74 msgid ""
75 "SAMBA Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
76 "attribute %{attr}."
77 msgstr ""
78 "Support SAMBA : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer "
79 "l'attribut %{attr}."
80
81 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:42
82 msgid "SAMBA Support : Can't get the sambaDomain object."
83 msgstr "SAMBA Support : Impossible de récupérer l'objet sambaDomain."
84
85 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:45
86 msgid "SAMBA Support : Error modifying the sambaDomain object."
87 msgstr "SAMBA Support : Erreur durant la modification de l'objet sambaDomain."
88
89 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:48
90 msgid "SAMBA Support : The %{attr} of the sambaDomain object is incorrect."
91 msgstr ""
92 "SAMBA Support : L'attribut %{attr} de l'objet sambaDomain est incorrect."
93
94 #: includes/addons/LSaddons.asterisk.php:27
95 msgid "Asterisk Support : The constant %{const} is not defined."
96 msgstr "Support Asterisk : La constante %{const} n'est pas définie."
97
98 #: includes/addons/LSaddons.asterisk.php:30
99 msgid "Asterisk : The function %{function} only work with %{objectName}."
100 msgstr ""
101 "Asterisk : La fonction %{function} ne fonctionne qu'avec %{objectName}."
102
103 #: includes/addons/LSaddons.asterisk.php:33
104 msgid ""
105 "Asterisk : The attribute %{dependency} is missing. Unable to generate MD5 "
106 "hashed password."
107 msgstr ""
108 "Asterisk : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer le "
109 "mot de passe haché en MD5."
110
111 #: includes/addons/LSaddons.asterisk.php:36
112 msgid ""
113 "Asterisk : Clear password not availlable. Unable to generate MD5 hashed "
114 "password."
115 msgstr ""
116 "Asterisk : Le mot de passe en clair est indisponible. Impossible de générer "
117 "le mot de passe haché en MD5."
118
119 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:27
120 msgid "SUPANN Support : The constant %{const} is not defined."
121 msgstr "Support SUPPAN : La constante %{const} n'est pas définie."
122
123 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:30
124 msgid ""
125 "SUPANN Support : The LSobject type %{type} does not exist. Can't work with "
126 "entities.."
127 msgstr ""
128 "Support SUPPAN : Le type d'LSobject %{type} n'existe pas. Impossible de "
129 "travailler sur avec les entités.."
130
131 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:33
132 msgid "SUPANN Support : The global array %{array} is not defined."
133 msgstr "Support SUPPAN : Le tableau global %{array} n'est pas définie."
134
135 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:38
136 msgid ""
137 "SUPANN Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
138 "attribute %{attr}."
139 msgstr ""
140 "Support SUPANN : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de "
141 "générer l'attribut %{attr}."
142
143 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:41
144 msgid ""
145 "SUPANN Support : Can't get the basedn of entities. Unable to forge the "
146 "attribute %{attr}."
147 msgstr ""
148 "Support SUPANN : Impossible de récupérer le basedn des entités. Impossible "
149 "de générer l'attribut %{attr}."
150
151 #: includes/addons/LSaddons.mail.php:27
152 msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing."
153 msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL est manquant."
154
155 #: includes/addons/LSaddons.mail.php:32
156 msgid "MAIL Error : %{msg}"
157 msgstr "Erreur MAIL : %{msg}"
158
159 #: includes/addons/LSaddons.mail.php:36
160 msgid "MAIL : Error sending your email"
161 msgstr "MAIL : Erreur durant l'envoie de votre mail."
162
163 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:27
164 msgid "FTP Support : Pear::Net_FTP is missing."
165 msgstr "Support FTP : Pear::Net_FTP n'est pas installé."
166
167 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:31
168 msgid "FTP Support : The constant %{const} is not defined."
169 msgstr "Support FTP : La constante %{const} n'est pas définie."
170
171 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:37
172 msgid "Net_FTP Error : %{msg}"
173 msgstr "Net_FTP Erreur : %{msg}"
174
175 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:41
176 msgid "FTP Support : Unable to connect to FTP Server (Step : %{step})."
177 msgstr ""
178 "Support FTP : Impossible de se connecter au serveur FTP (Étape : %{step})"
179
180 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:44
181 msgid "FTP Support : Unable to make directory %{dir} on the remote server."
182 msgstr ""
183 "Support FTP : Impossible de créer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
184
185 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:47
186 msgid "FTP Support : Unable to delete directory %{dir} on the remote server."
187 msgstr ""
188 "Support FTP : Impossible de supprimer le dossier %{dir} sur le serveur "
189 "distant."
190
191 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:50
192 msgid ""
193 "FTP Support : Unable to modify rights on the directory %{dir} on the remote "
194 "server."
195 msgstr ""
196 "Support FTP : Impossible de modifier les droits sur le dossier %{dir} sur le "
197 "serveur distant."
198
199 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:53
200 msgid ""
201 "FTP Support : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote "
202 "server."
203 msgstr ""
204 "Support FTP : Impossible de renommer le dossier %{old} en %{new} sur le "
205 "serveur distant."
206
207 #: includes/addons/LSaddons.posix.php:27
208 msgid "POSIX Support : The constant %{const} is not defined."
209 msgstr "Support POSIX : La constante %{const} n'est pas définie."
210
211 #: includes/addons/LSaddons.posix.php:31
212 msgid "POSIX Support : Unable to load LSaddon::FTP."
213 msgstr "Support POSIX : Impossible de charger LSaddon::FTP."
214
215 #: includes/addons/LSaddons.posix.php:36
216 msgid ""
217 "POSIX : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
218 "attribute %{attr}."
219 msgstr ""
220 "Support POSIX : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer "
221 "l'attribut %{attr}."
222
223 #: includes/class/class.LSsearch.php:1031
224 msgid "Actions"
225 msgstr "Actions"
226
227 #: includes/class/class.LSsearch.php:1034
228 msgid "This search didn't get any result."
229 msgstr "Cette recherche n'a retournée aucun résultat"
230
231 #: includes/class/class.LSsearch.php:1274
232 msgid "LSsearch : Invalid filter : %{filter}."
233 msgstr "LSsearch : Filtre invalide : %{filter}."
234
235 #: includes/class/class.LSsearch.php:1277
236 msgid "LSsearch : Invalid basedn : %{basedn}."
237 msgstr "LSsearch : Base DN invalide."
238
239 #: includes/class/class.LSsearch.php:1280
240 msgid "LSsearch : Invalid value for %{param} parameter."
241 msgstr "LSsearch : La valeur du paramètre %{param} est incorrecte."
242
243 #: includes/class/class.LSsearch.php:1283
244 msgid ""
245 "LSsearch : Invalid size limit. Must be an integer greater or equal to 0."
246 msgstr ""
247 "LSsearch : Limite de taille de recherche invalide. Elle doit être un entier "
248 "supérieur ou égal à 0."
249
250 #: includes/class/class.LSsearch.php:1286
251 msgid "LSsearch : Invalid parameter %{attr}. Must be an boolean."
252 msgstr "LSsearch : Paramètre %{param} invalide. Il doit être un booléen."
253
254 #: includes/class/class.LSsearch.php:1289
255 msgid ""
256 "LSsearch : Invalid parameter attributes. Must be an string or an array of "
257 "strings."
258 msgstr ""
259 "LSsearch : Paramètre 'attributes' invalide. Il doit être une chaîne de "
260 "caractères ou un tableau de chaînes de caractères."
261
262 #: includes/class/class.LSsearch.php:1292
263 msgid "LSsearch : Can't build attributes list for make filter."
264 msgstr ""
265 "LSsearch : Impossible de construire la liste des attributs pour faire le "
266 "filtre."
267
268 #: includes/class/class.LSsearch.php:1295
269 msgid ""
270 "LSsearch : Error building filter with attribute '%{attr}' and pattern "
271 "'%{pattern}'"
272 msgstr ""
273 "LSsearch : Problème en construisant le filtre avec l'attribut '%{attr}' et "
274 "le mot clé '%{pattern}'"
275
276 #: includes/class/class.LSsearch.php:1298
277 msgid "LSsearch : Error combining filters."
278 msgstr "LSsearch : Problème en combinant les filtres."
279
280 #: includes/class/class.LSsearch.php:1301
281 msgid "LSsearch : Invalid pattern."
282 msgstr "LSsearch : Mot clé invalide."
283
284 #: includes/class/class.LSsearch.php:1304
285 msgid "LSsearch : Invalid attribute %{attr} in parameters."
286 msgstr "LSsearch : Attribut %{attr} incorrect dans les paramètres."
287
288 #: includes/class/class.LSsearch.php:1307
289 msgid "LSsearch : Error during the search."
290 msgstr "LSsearch : Erreur pendant la recherche."
291
292 #: includes/class/class.LSsearch.php:1310
293 msgid "LSsearch : Error sorting the search."
294 msgstr "LSsearch : Erreur pendant le trie de la recherche."
295
296 #: includes/class/class.LSsearch.php:1313
297 msgid ""
298 "LSsearch : The function of the custum information %{name} is not callable."
299 msgstr ""
300 "LSsearch : La fonction de l'information personnalisée %{name} n'est pas "
301 "exécutable."
302
303 #: includes/class/class.LSsearch.php:1316
304 msgid ""
305 "LSsearch : Invalid predefinedFilter for LSobject type %{type} : %{label} "
306 "(filter : %{filter})."
307 msgstr ""
308 "LSsearch : PredefinedFilter invalide pour le type d'LSobject %{type} : "
309 "%{label} (filtre : %{filter})."
310
311 #: includes/class/class.LSsearch.php:1319
312 msgid "LSsearch : Error during execution of the custom action %{customAction}."
313 msgstr ""
314 "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de l'action personnalisée "
315 "%{customAction}."
316
317 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:137 modify.php:104
318 msgid "View"
319 msgstr "Voir"
320
321 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:145
322 #: includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:106
323 #: includes/class/class.LSrelation.php:82
324 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:68
325 #: includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:62 modify.php:54
326 #: view.php:43
327 msgid "Modify"
328 msgstr "Modifier"
329
330 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:153 view.php:51
331 msgid "Copy"
332 msgstr "Copier"
333
334 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:161
335 #: includes/class/class.LSform.php:218 includes/class/class.LSrelation.php:40
336 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69
337 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:85 modify.php:111
338 #: view.php:59
339 msgid "Delete"
340 msgstr "Supprimer"
341
342 #: includes/class/class.LSformElement_postaladdress.php:59
343 msgid "View on map"
344 msgstr "Voir sur une carte"
345
346 #: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:68
347 msgid ""
348 "Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. "
349 "Click to disable."
350 msgstr ""
351 "La création/modification de la maildir en même temps que la création/"
352 "modification de l'utilisateur est activée. Cliquer pour désactiver."
353
354 #: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
355 msgid ""
356 "Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification."
357 msgstr ""
358 "Cliquer pour activer la création/modification de la maildir en même temps "
359 "que la création/modification du l'utilisateur."
360
361 #: includes/class/class.LSformRule.php:57
362 msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found."
363 msgstr "LSformRule_%{type} : Le paramètre %{param} n'est pas défini."
364
365 #: includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:107
366 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:75
367 #: includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:63
368 #: includes/class/class.LSformElement.php:289
369 msgid "No set value"
370 msgstr "Aucune valeur définie"
371
372 #: includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:108
373 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:76
374 #: includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:64
375 msgid "No result"
376 msgstr "Aucun résultat"
377
378 #: includes/class/class.LSformRule_regex.php:65
379 msgid "LSformRule_regex : Regex has not been configured to validate data."
380 msgstr ""
381 "LSformRule_regex : L'expression régulière de vérification des données n'est "
382 "pas configurée."
383
384 #: includes/class/class.LSformElement_rss.php:50
385 msgid "Display RSS stack."
386 msgstr "Afficher la file RSS."
387
388 #: includes/class/class.LSformElement_xmpp.php:50
389 msgid "Chat with this person."
390 msgstr "Discuter avec cette personne."
391
392 #: includes/class/class.LSformElement_date.php:159
393 msgid "Now."
394 msgstr "Maintenant."
395
396 #: includes/class/class.LSformElement_date.php:160
397 msgid "Today."
398 msgstr "Aujourd'hui."
399
400 #: includes/class/class.LSformRule_inarray.php:56
401 msgid ""
402 "LSformRule_inarray : Possible values has not been configured to validate "
403 "data."
404 msgstr ""
405 "LSformRule_inarray : Les valeurs possibles n'ont pas été configurées pour "
406 "valider les données."
407
408 #: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:228
409 msgid ""
410 "LSattr_html_select_object : LSobject type is undefined (attribute : %{attr})."
411 msgstr ""
412 "LSattr_html_select_objet : Le type d'LSobject n'est pas définie (attritbut : "
413 "%{attr})."
414
415 #: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:231
416 msgid ""
417 "LSattr_html_select_object : the value of the parameter value_attribute in "
418 "the configuration of the attribute %{attrs} is incorrect. This attribute "
419 "does not exists."
420 msgstr ""
421 "LSattr_html_select_object : La valeur du paramètre value_attribute dans la "
422 "configuration de l'attribut %{attr} est incorrecte. Cet attribut n'existe "
423 "pas."
424
425 #: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:234
426 msgid ""
427 "LSattr_html_select_object : more than one object returned corresponding to "
428 "value %{val} of attribute %{attr}."
429 msgstr ""
430 "LSattr_html_select_objet : plus d'un objet retourné en correspondance à la "
431 "valeur %{val} de l'attribut %{attr}."
432
433 #: includes/class/class.LSauth.php:168
434 msgid "LSauth : Login or password incorrect."
435 msgstr "LSauth : Identifiant ou mot de passe incorrects."
436
437 #: includes/class/class.LSauth.php:171
438 msgid "LSauth : Impossible to identify you : Duplication of identities."
439 msgstr "LSauth : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
440
441 #: includes/class/class.LSauth.php:174
442 msgid "LSauth : Could not load type of identifiable objects."
443 msgstr "LSauth : Impossible de charger le type d'objets identifiables."
444
445 #: includes/class/class.LSauth.php:177
446 msgid "LSauth : Can't load authentication method %{method}."
447 msgstr ""
448 "LSauth : Impossible de charger la méthode d'authentification %{method}."
449
450 #: includes/class/class.LSauth.php:180
451 msgid "LSauth : Failed to build the authentication provider %{method}."
452 msgstr ""
453 "LSauth : Impossible de construire le gestionnaire d'authentification "
454 "%{method}."
455
456 #: includes/class/class.LSauth.php:183
457 msgid "LSauth : Not correctly initialized."
458 msgstr "LSauth : Mauvaise initialisation."
459
460 #: includes/class/class.LSauth.php:186
461 msgid "LSauth : Failed to get authentication informations from provider."
462 msgstr ""
463 "LSauth : Impossible de récupérer les informations authentification auprès du "
464 "gestionnaire."
465
466 #: includes/class/class.LSformElement_textarea.php:51
467 msgid "Clear"
468 msgstr "Nettoyer"
469
470 #: includes/class/class.LSformElement_quota.php:80
471 #: includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80
472 #: includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:106
473 msgid "Incorrect value"
474 msgstr "Valeur incorrecte"
475
476 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:58
477 msgid "The mailbox has been moved."
478 msgstr "La boîte mail a été déplacée."
479
480 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:65
481 msgid "The mailbox has been created."
482 msgstr "La boîte mail a été créée."
483
484 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:84
485 msgid "The mailbox has been archived successfully."
486 msgstr "Le dossier mail a bien été archivée."
487
488 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:95
489 msgid "The mailbox has been deleted."
490 msgstr "La boîte mail a été supprimée."
491
492 #: includes/class/class.LSformElement_boolean.php:52
493 msgid "Reset the choice."
494 msgstr "Réinitialiser le choix."
495
496 #: includes/class/class.LSformElement_boolean.php:60
497 msgid "Yes"
498 msgstr "Oui"
499
500 #: includes/class/class.LSformElement_boolean.php:61
501 msgid "No"
502 msgstr "Non"
503
504 #: includes/class/class.LSldapObject.php:454
505 msgid "The attribute %{attr} is not valid."
506 msgstr "L'attribut %{attr} n'est pas valide."
507
508 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1829
509 msgid "LSldapObject : Object type unknown."
510 msgstr "LSldapObject : Type d'objet inconnu."
511
512 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1832
513 msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}."
514 msgstr ""
515 "LSldapObject : Le formulaire de mise à jour n'est pas défini pour l'objet "
516 "%{obj}."
517
518 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1835
519 msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}."
520 msgstr "LSldapObject : Aucun formulaire n'existe pour l'objet %{obj}"
521
522 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1838
523 msgid ""
524 "LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the "
525 "object %{obj} is unknow."
526 msgstr ""
527 "LSldapObject : La fonction %{func} pour valider l'attribut %{attr} de "
528 "l'objet %{obj} est inconnu."
529
530 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1841
531 msgid ""
532 "LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute "
533 "%{attr} of the object %{obj}."
534 msgstr ""
535 "LSldapObject : Des données de configurations sont manquant pour pouvoir "
536 "valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj}."
537
538 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1845
539 msgid ""
540 "LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event "
541 "%{event} doesn't exist."
542 msgstr ""
543 "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée lors de l'évènement "
544 "%{event} de l'objet n'existe pas."
545
546 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1848
547 msgid ""
548 "LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed."
549 msgstr ""
550 "LSldapObject : L'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement "
551 "%{event} de l'objet a échouée."
552
553 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1852
554 msgid ""
555 "LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the "
556 "object event %{event}, doesn't exist."
557 msgstr ""
558 "La classe %{class}, contenant la méthode %{meth} devant être exécutée lors "
559 "de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
560
561 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1855
562 msgid ""
563 "LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object "
564 "event %{event}, doesn't exist."
565 msgstr ""
566 "LSldapObject : La méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée "
567 "lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas."
568
569 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1858
570 msgid ""
571 "LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to "
572 "be executed on object event %{event}."
573 msgstr ""
574 "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} de la classe "
575 "%{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet."
576
577 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1862
578 msgid ""
579 "LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing "
580 "to generate the DN of the new object."
581 msgstr ""
582 "LSldapObject : Des informations de configuration du type d'objet %{obj} sont "
583 "manquantes pour la génération du DN du nouvel objet."
584
585 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1865
586 msgid ""
587 "LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't "
588 "generate DN."
589 msgstr ""
590 "LSldapObjet : L'attribut %{attr} de l'objet n'est pas encore défini. "
591 "Impossible de générer le DN."
592
593 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1868
594 msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed."
595 msgstr "LSldapObject : Sans DN, l'objet ne peut pas être modifié."
596
597 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1871
598 msgid ""
599 "LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute "
600 "%{attr} doesn't exist."
601 msgstr ""
602 "LSldapObject : L'attritbut %{attr_depend} dépendant de l'attribut %{attr} "
603 "n'existe pas."
604
605 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1874
606 msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}."
607 msgstr "LSldapObject : Erreur durant la suppression de l'objet %{objectname}"
608
609 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1878
610 msgid ""
611 "LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet."
612 msgstr ""
613 "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de "
614 "renommer l'objet."
615
616 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1881
617 msgid ""
618 "LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet."
619 msgstr ""
620 "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir "
621 "renommé l'objet."
622
623 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1885
624 msgid ""
625 "LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet."
626 msgstr ""
627 "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de "
628 "supprimer l'objet."
629
630 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1888
631 msgid ""
632 "LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet."
633 msgstr ""
634 "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir "
635 "supprimé l'objet."
636
637 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1892
638 msgid ""
639 "LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the "
640 "object."
641 msgstr ""
642 "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de créer "
643 "l'objet."
644
645 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1895
646 msgid ""
647 "LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the "
648 "object. It was created anyway."
649 msgstr ""
650 "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutées après la "
651 "création de l'objet. Il a tout de même été créé."
652
653 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1899
654 msgid ""
655 "LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the "
656 "object doesn't exist."
657 msgstr ""
658 "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée avant la création de "
659 "l'objet n'existe pas."
660
661 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1902
662 msgid ""
663 "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
664 "deleting the object."
665 msgstr ""
666 "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être "
667 "exécutée après la suppression de l'objet."
668
669 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1905
670 msgid ""
671 "LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object "
672 "doesn't exist."
673 msgstr ""
674 "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée après la suppression "
675 "de l'objet n'existe pas."
676
677 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1908
678 msgid ""
679 "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
680 "creating the object."
681 msgstr ""
682 "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être "
683 "exécutée après la création de l'objet."
684
685 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1912
686 msgid ""
687 "LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, "
688 "doesn't exist."
689 msgstr ""
690 "LSldapObject : La fonction %{func}, devant être exécutée lors de l'évènement "
691 "%{event} de l'objet, n'existe pas."
692
693 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1915
694 msgid ""
695 "LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object "
696 "event %{event}."
697 msgstr ""
698 "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} lors de "
699 "l'évènement %{event} de l'objet."
700
701 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1919
702 msgid ""
703 "LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, "
704 "doesn't exist."
705 msgstr ""
706 "LSldapObject : La méthode %{meth}, devant être exécutée lors de l'évènement "
707 "%{event} de l'objet, n'existe pas."
708
709 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1922
710 msgid ""
711 "LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event "
712 "%{event}."
713 msgstr ""
714 "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} lors de "
715 "l'évènement %{event} de l'objet."
716
717 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1925
718 msgid "LSldapObject : Error during generate LDAP filter for %{LSobject}."
719 msgstr ""
720 "LSldapObject : Erreur durant la génération du filtre LDAP de l'objet "
721 "%{LSobject}."
722
723 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1929
724 msgid ""
725 "LSldapObject : Error during execution of the custom action %{customAction} "
726 "on %{objectname}."
727 msgstr ""
728 "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de l'action personnalisée "
729 "%{customAction} sur l'objet %{objectname}."
730
731 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1934
732 msgid ""
733 "LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle "
734 "standard relations (Method : %{meth})."
735 msgstr ""
736 "LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de "
737 "manipulation des relations standards."
738
739 #: includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:40
740 msgid "Role"
741 msgstr "Rôle"
742
743 #: includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:46
744 msgid "Entity type"
745 msgstr "Type d'entité"
746
747 #: includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:52
748 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:91
749 msgid "Entity"
750 msgstr "Entité"
751
752 #: includes/class/class.LSauthMethod_anonymous.php:68
753 msgid ""
754 "LSauthMethod_anonymous : You must define the LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER "
755 "contant in the configuration file."
756 msgstr ""
757 "LSauthMethod_anonymous : Vous devez définir la constante "
758 "LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER dans le fichier de configuration."
759
760 #: includes/class/class.LSauthMethod_CAS.php:112
761 msgid "LSauthMethod_CAS : Failed to load phpCAS."
762 msgstr "LSauthMethod_CAS : Impossible de charger phpCAS."
763
764 #: includes/class/class.LSformElement_text.php:57
765 msgid "Generate the value"
766 msgstr "Générer une valeur"
767
768 #: includes/class/class.LSform.php:68 includes/class/class.LSsmoothbox.php:39
769 #: includes/class/class.LSsession.php:1223
770 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37 remove.php:51 custom_action.php:83
771 #: custom_search_action.php:73
772 msgid "Validate"
773 msgstr "Valider"
774
775 #: includes/class/class.LSform.php:98
776 msgid "Add a field to add another values."
777 msgstr "Ajouter une autre valeur à ce champ."
778
779 #: includes/class/class.LSform.php:99
780 msgid "Delete this field."
781 msgstr "Supprimer cette valeur."
782
783 #: includes/class/class.LSform.php:121 includes/class/class.LSform.php:251
784 msgid "No field."
785 msgstr "Aucun champ."
786
787 #: includes/class/class.LSform.php:205 custom_action.php:73
788 msgid ""
789 "Do you really want to execute custom action %{customAction} on "
790 "%{objectname} ?"
791 msgstr ""
792 "Êtes-vous vraiment sûre de vouloir exécuter l'action personnalisée "
793 "%{customAction} sur %{objectname} ?"
794
795 #: includes/class/class.LSform.php:216 includes/class/class.LSrelation.php:38
796 #: remove.php:49
797 msgid "Do you really want to delete"
798 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer"
799
800 #: includes/class/class.LSform.php:217
801 msgid "Caution"
802 msgstr "Attention"
803
804 #: includes/class/class.LSform.php:272
805 msgid "%{label} attribute data is not valid."
806 msgstr "Les données de l'attribut %{label} sont incorrectes."
807
808 #: includes/class/class.LSform.php:350
809 msgid "Mandatory field"
810 msgstr "Champ obligatoire"
811
812 #: includes/class/class.LSform.php:742
813 msgid "LSform : Error during the recovery of the values of the form."
814 msgstr "LSform : Erreur durant la récupération des valeurs du formulaire."
815
816 #: includes/class/class.LSform.php:745
817 msgid ""
818 "LSform : Error durring the recovery of the value of the field '%{element}'."
819 msgstr ""
820 "LSform : Erreur durant la recupération de la valeur du champ %{element}."
821
822 #: includes/class/class.LSform.php:752
823 msgid "LSform : The field %{element} doesn't exist."
824 msgstr "LSform : Le champ %{element} n'existe pas."
825
826 #: includes/class/class.LSform.php:755
827 msgid "LSfom : Field type unknow (%{type})."
828 msgstr "LSform : Type de champ inconnu (%{type})."
829
830 #: includes/class/class.LSform.php:758
831 msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
832 msgstr "LSform : Erreur durant la création de l'élément %{element}."
833
834 #: includes/class/class.LSform.php:761
835 msgid "LSform : The data entry form %{name} doesn't exist."
836 msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'existe pas."
837
838 #: includes/class/class.LSform.php:764
839 msgid "LSform : The data entry form %{name} is not correctly configured."
840 msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'est pas correctement configuré."
841
842 #: includes/class/class.LSform.php:767
843 msgid ""
844 "LSform : The element %{name}, listed as displayed in data entry form "
845 "configuration, doesn't exist."
846 msgstr ""
847 "LSform : L'élement %{name}, listé comme affiché dans la configuration du "
848 "masque de saisie, n'existe pas."
849
850 #: includes/class/class.LSrelation.php:39
851 msgid "Warning"
852 msgstr "Attention"
853
854 #: includes/class/class.LSrelation.php:67
855 #: includes/class/class.LSrelation.php:216
856 msgid "No object."
857 msgstr "Aucun objet."
858
859 #: includes/class/class.LSrelation.php:328
860 msgid ""
861 "LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
862 msgstr "LSsession : La fonction listant la relation %{relation} est inconnue."
863
864 #: includes/class/class.LSrelation.php:331
865 msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
866 msgstr ""
867 "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est "
868 "inconnue."
869
870 #: includes/class/class.LSrelation.php:334
871 msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
872 msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}"
873
874 #: includes/class/class.LSrelation.php:337
875 msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
876 msgstr ""
877 "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est "
878 "inconnue."
879
880 #: includes/class/class.LSsmoothbox.php:38
881 msgid "Are you sure to want to close this window and lose all changes ?"
882 msgstr ""
883 "Êtes-vous sûre de vouloir femer cette fenêtre et de perdre tous vos "
884 "changements ?"
885
886 #: includes/class/class.LSattribute.php:267
887 msgid "The value of field %{label} is invalid."
888 msgstr "La valeur du champ %{label} est incorrecte."
889
890 #: includes/class/class.LSattribute.php:731
891 msgid ""
892 "LSattribute : Attribute %{attr} : LDAP or HTML types unknow (LDAP = %{ldap} "
893 "& HTML = %{html})."
894 msgstr ""
895 "LSattribute : Attribut %{attr} : Les types LDAP ou HTML sont inconnus (LDAP "
896 "= %{ldap} & HTML = %{html})."
897
898 #: includes/class/class.LSattribute.php:734
899 msgid ""
900 "LSattribute : The function %{func} to display the attribute %{attr} is "
901 "unknow."
902 msgstr ""
903 "LSattribute : La fonction %{func} pour afficher l'attribut %{attr} est "
904 "inconnue."
905
906 #: includes/class/class.LSattribute.php:737
907 msgid ""
908 "LSattribute : The rule %{rule} to validate the attribute %{attr} is unknow."
909 msgstr ""
910 "LSattribute : La règle %{rule} de validation de l'attribut %{attr} n'existe "
911 "pas."
912
913 #: includes/class/class.LSattribute.php:740
914 msgid ""
915 "LSattribute : Configuration data to verify the attribute %{attr} are "
916 "incorrect."
917 msgstr ""
918 "LSattribute : Les données de configuration pour vérifier l'attribut %{attr} "
919 "sont incorrecte."
920
921 #: includes/class/class.LSattribute.php:743
922 msgid ""
923 "LSattribute : The function %{func} to save the attribute %{attr} is unknow."
924 msgstr ""
925 "LSattribute : La fonction %{func} pour sauvegarder l'attribut %{attr} est "
926 "inconnue."
927
928 #: includes/class/class.LSattribute.php:746
929 msgid "LSattribute : The value of the attribute %{attr} can't be generated."
930 msgstr "LSattribute : La valeur de l'attribut %{attr} ne peut être générée."
931
932 #: includes/class/class.LSattribute.php:749
933 msgid "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} failed."
934 msgstr "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} a échouée."
935
936 #: includes/class/class.LSattribute.php:752
937 msgid ""
938 "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} did not return a correct "
939 "value."
940 msgstr ""
941 "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} n'a pas retournée de "
942 "valeur correcte."
943
944 #: includes/class/class.LSattribute.php:755
945 msgid ""
946 "LSattribute : The attr_%{type} of the attribute %{name} is not yet defined."
947 msgstr ""
948 "LSattribute : L'objet attr_%{type} de l'attribut %{name} n'est pas encore "
949 "défini."
950
951 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:134
952 msgid "Generate a password."
953 msgstr "Générer un mot de passe."
954
955 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:135
956 msgid "Compare with stored password."
957 msgstr "Comparer avec le mot de passe stocké."
958
959 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:136
960 msgid "Display password."
961 msgstr "Afficher le mot de passe."
962
963 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:137
964 msgid "Display hashed password."
965 msgstr "Afficher le mot de passe haché."
966
967 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:138
968 msgid "Hide password."
969 msgstr "Cacher le mot de passe."
970
971 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:139
972 msgid ""
973 "The password will be sent by mail if changed. Click to disable automatic "
974 "notification."
975 msgstr ""
976 "Le mot de passe sera envoyé par e-mail en cas de modification. Cliquer pour "
977 "désactiver la notification."
978
979 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:140
980 msgid ""
981 "The password will not be sent if changed. Click to enable automatic "
982 "notification."
983 msgstr ""
984 "Le mot de passe ne sera pas envoyé en cas de modification. Cliquer pour "
985 "activer la notification automatique."
986
987 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:141
988 msgid "Modify the mail sent to notice the user"
989 msgstr "Modifier mail de notification de l'utilisateur"
990
991 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:261
992 msgid "Notice mail sent."
993 msgstr "Le mail de notification a été envoyé."
994
995 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:341
996 msgid "LSformElement_password : No contact mail available to send password."
997 msgstr ""
998 "LSformElement_password : Aucun mail de contact disponible pour envoyer le "
999 "mot de passe."
1000
1001 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:344
1002 msgid ""
1003 "LSformElement_password : Contact mail invalid (%{mail}). Can't send password."
1004 msgstr ""
1005 "LSformElement_password : Mail de contact invalide (%{mail}). Impossible "
1006 "d'envoyer le mot de passe."
1007
1008 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:347
1009 msgid ""
1010 "LSformElement_password : Fail to exec pwgen. Check it's correctly installed."
1011 msgstr ""
1012 "LSformElement_password : Impossible d'exécuter pwgen. Vérifier qu'il est "
1013 "bien installé."
1014
1015 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:41
1016 msgid "Organism"
1017 msgstr "Etablissement"
1018
1019 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:47
1020 msgid "Registration year"
1021 msgstr "Année d'inscription"
1022
1023 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:52
1024 msgid "Registration year must be an integer"
1025 msgstr "L'année d'inscription doit être un entier"
1026
1027 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:61
1028 msgid "Registration regime"
1029 msgstr "Régime d'inscription"
1030
1031 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:67
1032 msgid "Discipline sector"
1033 msgstr "Secteur disciplinaire"
1034
1035 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:73
1036 msgid "Diploma type"
1037 msgstr "Type de diplôme"
1038
1039 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:79
1040 msgid "Cursus & Year"
1041 msgstr "Cursus et année"
1042
1043 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:96
1044 msgid "Diploma"
1045 msgstr "Diplôme"
1046
1047 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:102
1048 msgid "Step"
1049 msgstr "Étape"
1050
1051 #: includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:108
1052 msgid "Pedagogical element"
1053 msgstr "Élement pédagogique"
1054
1055 #: includes/class/class.LSldap.php:503
1056 msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})."
1057 msgstr "LSldap : Erreur durant la connexion au serveur LDAP (%{msg})."
1058
1059 #: includes/class/class.LSldap.php:506
1060 msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})."
1061 msgstr "LSldap : Erreur pendant la recherche LDAP (%{msg})."
1062
1063 #: includes/class/class.LSldap.php:509
1064 msgid "LSldap : Object type unknown."
1065 msgstr "LSldap : Type d'objet inconnu."
1066
1067 #: includes/class/class.LSldap.php:512
1068 msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry."
1069 msgstr "LSldap : Erreur durant la récupération de l'entrée LDAP."
1070
1071 #: includes/class/class.LSldap.php:515
1072 msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
1073 msgstr "LSldap : Erreur durant la modification de l'entrée LDAP (DN : %{dn})."
1074
1075 #: includes/class/class.LSldap.php:518
1076 msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes."
1077 msgstr "LSldap : Erreur durant la suppression des attributs vides."
1078
1079 #: includes/class/class.LSldap.php:521
1080 msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object."
1081 msgstr "LSldap : Erreur pendant la modification du DN de l'objet."
1082
1083 #: includes/class/class.LStemplate.php:88
1084 msgid "LStemplate : compile directory is not writable (dir : "
1085 msgstr ""
1086 "LStemplate : Le dossier de compilation n'est pas accessible en écriture "
1087 "(dossier : "
1088
1089 #: includes/class/class.LStemplate.php:107
1090 msgid "LStemplate : Can't load Smarty 2 support file"
1091 msgstr "LStemplate : Impossible de charger le fichier de support de Smarty 2."
1092
1093 #: includes/class/class.LStemplate.php:114
1094 msgid "LStemplate : Can't load Smarty 3 support file"
1095 msgstr "LStemplate : Impossible de charger le fichier de support de Smarty 3."
1096
1097 #: includes/class/class.LStemplate.php:118
1098 msgid "LStemplate : Smarty version not recognized."
1099 msgstr "LStemplate : Version de Smarty non reconnue."
1100
1101 #: includes/class/class.LStemplate.php:129
1102 msgid "LStemplate : Can't load Smarty."
1103 msgstr ""
1104 "LStemplate : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
1105
1106 #: includes/class/class.LStemplate.php:302
1107 msgid "LStemplate : Template %{file} not found."
1108 msgstr "LStemplate : le template %{file} est introuvable."
1109
1110 #: includes/class/class.LSformElement_image.php:54
1111 msgid "Click to enlarge."
1112 msgstr "Cliquer pour agrandir."
1113
1114 #: includes/class/class.LSformElement_image.php:55
1115 msgid "Click to delete the picture."
1116 msgstr "Cliquer pour supprimer cette photo."
1117
1118 #: includes/class/class.LSformElement_url.php:51
1119 msgid "Display this website."
1120 msgstr "Afficher le site internet."
1121
1122 #: includes/class/class.LSformElement_url.php:52
1123 msgid "Add this website to my bookmarks."
1124 msgstr "Ajouter ce site internet à mes favoris."
1125
1126 #: includes/class/class.LSformRule_password.php:98
1127 msgid ""
1128 "LSformRule_password : Invalid regex configured : %{regex}. You must use PCRE "
1129 "(begining by '/' caracter)."
1130 msgstr ""
1131 "LSformRule_password : Regex invalide configurée : %{regex}. Vous devez "
1132 "utiliser des regex de type PCRE (commencant par le caractère '/')."
1133
1134 #: includes/class/class.LSsession.php:1163
1135 msgid "Connection"
1136 msgstr "Connexion"
1137
1138 #: includes/class/class.LSsession.php:1173
1139 #: includes/class/class.LSsession.php:1212
1140 msgid "LDAP server"
1141 msgstr "Serveur LDAP"
1142
1143 #: includes/class/class.LSsession.php:1183
1144 #: includes/class/class.LSsession.php:2169 select.php:70
1145 msgid "Level"
1146 msgstr "Niveau"
1147
1148 #: includes/class/class.LSsession.php:1184
1149 #: includes/class/class.LSsession.php:1222
1150 msgid "Identifier"
1151 msgstr "Identifiant"
1152
1153 #: includes/class/class.LSsession.php:1185
1154 msgid "Password"
1155 msgstr "Mot de passe"
1156
1157 #: includes/class/class.LSsession.php:1186
1158 msgid "Connect"
1159 msgstr "Se connecter"
1160
1161 #: includes/class/class.LSsession.php:1187
1162 msgid "Forgot your password ?"
1163 msgstr "Mot de passe perdu ?"
1164
1165 #: includes/class/class.LSsession.php:1205
1166 msgid "Recovery of your credentials"
1167 msgstr "Récupération de votre mot de passe"
1168
1169 #: includes/class/class.LSsession.php:1224
1170 msgid "Back"
1171 msgstr "Retour"
1172
1173 #: includes/class/class.LSsession.php:1226
1174 msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
1175 msgstr ""
1176 "Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération"
1177
1178 #: includes/class/class.LSsession.php:1230
1179 msgid ""
1180 "An email has been sent to  %{mail}. Please follow the instructions on it."
1181 msgstr ""
1182 "Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les "
1183 "indications qu'il contient."
1184
1185 #: includes/class/class.LSsession.php:1238
1186 msgid "Your new password has been sent to %{mail}. "
1187 msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}."
1188
1189 #: includes/class/class.LSsession.php:1379
1190 msgid "Refresh"
1191 msgstr "Rafraîchir"
1192
1193 #: includes/class/class.LSsession.php:1395
1194 msgid "Language"
1195 msgstr "Langue"
1196
1197 #: includes/class/class.LSsession.php:1422
1198 msgid "Connected as"
1199 msgstr "Connecté en tant que"
1200
1201 #: includes/class/class.LSsession.php:2297
1202 msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
1203 msgstr "LSsession : La constante %{const} n'est pas définie."
1204
1205 #: includes/class/class.LSsession.php:2300
1206 msgid ""
1207 "LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility "
1208 "and the add-on configuration."
1209 msgstr ""
1210 "LSsession : Le support %{addon} est incertain. Vérifiez la compatibilité du "
1211 "système et la configuration de l'add-on."
1212
1213 #: includes/class/class.LSsession.php:2303
1214 msgid ""
1215 "LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
1216 msgstr ""
1217 "LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. "
1218 "Impossible de s'y connecter."
1219
1220 #: includes/class/class.LSsession.php:2306
1221 msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
1222 msgstr ""
1223 "LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject %{type} : type inconnu."
1224
1225 #: includes/class/class.LSsession.php:2309
1226 msgid "LSsession : Failed to load LSclass %{class}."
1227 msgstr "LSsession : Impossible de charger la LSclass %{class}."
1228
1229 #: includes/class/class.LSsession.php:2312
1230 msgid "LSsession : Login or password incorrect."
1231 msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects."
1232
1233 #: includes/class/class.LSsession.php:2315
1234 msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
1235 msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
1236
1237 #: includes/class/class.LSsession.php:2318
1238 msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
1239 msgstr ""
1240 "LSsession : Impossible de charger la classe d'authentification (%{class})."
1241
1242 #: includes/class/class.LSsession.php:2321
1243 msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
1244 msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP."
1245
1246 #: includes/class/class.LSsession.php:2324
1247 msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
1248 msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier."
1249
1250 #: includes/class/class.LSsession.php:2327
1251 msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
1252 msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action."
1253
1254 #: includes/class/class.LSsession.php:2330
1255 msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
1256 msgstr "LSsession : Des informations sont manquant pour afficher cette page."
1257
1258 #: includes/class/class.LSsession.php:2333
1259 msgid ""
1260 "LSsession : The function of the custom action %{name} does not exists or is "
1261 "not configured."
1262 msgstr ""
1263 "LSsearch : La fonction de l'action personnalisée %{name} n'existe pas ou "
1264 "n'est pas configurée."
1265
1266 #: includes/class/class.LSsession.php:2336
1267 msgid "LSsession : Fail to retreive user's LDAP credentials from LSauth."
1268 msgstr ""
1269 "LSsession : Erreur en récupérant les identifiants LDAP de l'utilisateur "
1270 "depuis LSauth."
1271
1272 #: includes/class/class.LSsession.php:2339
1273 msgid ""
1274 "LSsession : Fail to reconnect to LDAP server with user's LDAP credentials."
1275 msgstr ""
1276 "LSsession : Impossible de se reconnecter au serveur LDAP avec les "
1277 "identifiants de l'utilisateur."
1278
1279 #: includes/class/class.LSsession.php:2343
1280 msgid ""
1281 "LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. "
1282 "(Code : %{code})"
1283 msgstr ""
1284 "LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les "
1285 "administrateurs. (Code : %{type})"
1286
1287 #: includes/class/class.LSsession.php:2346
1288 msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
1289 msgstr ""
1290 "LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur "
1291 "LDAP."
1292
1293 #: includes/class/class.LSsession.php:2349
1294 msgid ""
1295 "LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact "
1296 "administrators."
1297 msgstr ""
1298 "LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot "
1299 "de passe. Contacter les administrateurs."
1300
1301 #: includes/class/class.LSsession.php:2352
1302 msgid ""
1303 "LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : "
1304 "%{step})"
1305 msgstr ""
1306 "LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter "
1307 "les administrateurs. (Etape : %{step})"
1308
1309 #: includes/class/class.LSsession.php:2356
1310 msgid "LSsession : problem during initialisation."
1311 msgstr "LSsession : Problème durant l'initialisation."
1312
1313 #: includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:63
1314 msgid "Invalid value"
1315 msgstr "Valeur invalide"
1316
1317 #: includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:243
1318 msgid ""
1319 "LSattr_html_select_list : Configuration data are missing to generate the "
1320 "select list of the attribute %{attr}."
1321 msgstr ""
1322 "LSattr_html_select_list : Des données de configuration sont manquantes pour "
1323 "générer la liste de sélection de l'attribut %{attr}."
1324
1325 #: includes/class/class.LSformElement_mail.php:51
1326 msgid "Send a mail from here."
1327 msgstr "Envoyer un mail depuis l'interface."
1328
1329 #: includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:57
1330 msgid "Display the full key."
1331 msgstr "Affichier la clé en entier."
1332
1333 #: includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:79
1334 msgid "Unknown type"
1335 msgstr "Type inconnu"
1336
1337 #: includes/class/class.LSmail.php:61
1338 msgid "Email"
1339 msgstr "E-mail"
1340
1341 #: includes/class/class.LSmail.php:62
1342 msgid "Title"
1343 msgstr "Titre"
1344
1345 #: includes/class/class.LSmail.php:63
1346 msgid "Message"
1347 msgstr "Message"
1348
1349 #: includes/class/class.LSmail.php:75
1350 msgid "Your message has been sent successfully."
1351 msgstr "Votre message a bien été envoyé."
1352
1353 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:35
1354 msgid "Confirmation"
1355 msgstr "Confirmation"
1356
1357 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:36
1358 msgid "You confirm your choice ?"
1359 msgstr "Confirmez-vous votre choix ?"
1360
1361 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:38
1362 msgid "Cancel"
1363 msgstr "Annuler"
1364
1365 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70
1366 msgid "Move up"
1367 msgstr "Monter"
1368
1369 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:71
1370 msgid "Move down"
1371 msgstr "Descendre"
1372
1373 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:83
1374 msgid "Fast Add"
1375 msgstr "Ajout rapide"
1376
1377 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:84
1378 msgid "Display advanced search and selection panel."
1379 msgstr "Afficher la fenêtre de recherche et de sélection étendue."
1380
1381 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:103
1382 #: includes/class/class.LSformElement_select.php:58
1383 msgid "%{value} (unrecognized value)"
1384 msgstr "%{value} (valeur non-reconnue)"
1385
1386 #: includes/class/class.LSformElement_select.php:52
1387 msgid "Reset selection."
1388 msgstr "Réinitiliser la sélection."
1389
1390 #: includes/class/class.LSformElement.php:194
1391 msgid "Attribute"
1392 msgstr "Attribut"
1393
1394 #: includes/class/class.LSattr_html.php:125
1395 msgid ""
1396 "LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute "
1397 "%{attr} is not defined."
1398 msgstr ""
1399 "LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr} "
1400 "n'est pas encore définie."
1401
1402 #: includes/class/class.LSattr_html.php:129
1403 msgid ""
1404 "LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type."
1405 msgstr ""
1406 "LSattr_html_%{type} : Les données multiples ne sont pas supportées pour ce "
1407 "type de champ."
1408
1409 #: includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:190
1410 msgid ""
1411 "LSformElement_valueWithUnit : Units configuration data are missing for the "
1412 "attribute %{attr}."
1413 msgstr ""
1414 "LSformElement_valueWithUnit : La configuration des unités est manquante pour "
1415 "l'attribut %{attr}."
1416
1417 #: includes/class/class.LSerror.php:101
1418 msgid "Errors"
1419 msgstr "Erreurs"
1420
1421 #: includes/class/class.LSerror.php:104
1422 msgid "Stop"
1423 msgstr "Stop"
1424
1425 #: includes/class/class.LSerror.php:224
1426 msgid "Unknown error : %{error}"
1427 msgstr "Erreur inconnu : %{error}"
1428
1429 #: includes/class/class.LSerror.php:225
1430 msgid "PHP error : %{error}"
1431 msgstr "Erreur PHP : %{error}"
1432
1433 #: includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:231
1434 msgid ""
1435 "LSattr_ldap_password : Encoding type %{type} is not supported. This password "
1436 "will be stored in clear text."
1437 msgstr ""
1438 "LSattr_ldap_password : Le type d'encodage %{type} n'est pas supporté. Le mot "
1439 "de passe sera stocké en clair."
1440
1441 #: includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:234
1442 msgid ""
1443 "LSattr_ldap_password : Encoding function %{function} is not callable. This "
1444 "password will be stored in clear text."
1445 msgstr ""
1446 "LSattr_ldap_password : La fonction d'encodage %{function} n'est pas "
1447 "disponible. Le mot de passe sera stocké en clair."
1448
1449 #: includes/functions.php:113
1450 msgid ""
1451 "Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist."
1452 msgstr "Fonction getFData : La méthode %{meth} de l'objet %{obj} n'existe pas."
1453
1454 #: includes/functions.php:175
1455 msgid "[not string value]"
1456 msgstr "[pas une chaîne de caractères]"
1457
1458 #: includes/functions.php:214
1459 msgid "Folder not found"
1460 msgstr "Dossier introuvable"
1461
1462 #: image.php:37
1463 msgid "Missing parameter"
1464 msgstr "Paramètre manquant"
1465
1466 #: modify.php:60
1467 msgid "The object has been partially modified."
1468 msgstr "L'objet a été partiellement modifié."
1469
1470 #: modify.php:63
1471 msgid "The object has been modified successfully."
1472 msgstr "L'objet a bien été modifié."
1473
1474 #: create.php:53
1475 msgid "Data entry form"
1476 msgstr "Masque de saisie"
1477
1478 #: create.php:59
1479 msgid "Object has been added."
1480 msgstr "L'objet a été ajouté."
1481
1482 #: create.php:98
1483 msgid "New"
1484 msgstr "Nouveau"
1485
1486 #: view.php:88
1487 msgid "My account"
1488 msgstr "Mon compte"
1489
1490 #: view.php:119 select.php:67
1491 msgid "Search"
1492 msgstr "Rechercher"
1493
1494 #: view.php:120 select.php:68
1495 msgid "Approximative search"
1496 msgstr "Recherche approximative"
1497
1498 #: view.php:121 select.php:69
1499 msgid "Recursive search"
1500 msgstr "Recherche récursive"
1501
1502 #: remove.php:37 remove.php:48
1503 msgid "Deleting"
1504 msgstr "Suppression"
1505
1506 #: remove.php:39
1507 msgid "has been deleted successfully"
1508 msgstr "a bien été supprimé"
1509
1510 #: custom_action.php:53
1511 msgid ""
1512 "The custom action %{customAction} have been successfully execute on "
1513 "%{objectname}."
1514 msgstr ""
1515 "L'action personnalisée %{customAction} a été correctement exécutée sur "
1516 "%{objectname}."
1517
1518 #: index.php:28
1519 msgid "Home"
1520 msgstr "Accueil"
1521
1522 #: custom_search_action.php:53
1523 msgid ""
1524 "The custom action %{title} have been successfully execute on this search."
1525 msgstr ""
1526 "L'action personnalisée %{title} a été correctement exécutée sur cette "
1527 "recherche."
1528
1529 #: custom_search_action.php:68
1530 msgid "Do you really want to execute custom action %{title} on this search ?"
1531 msgstr ""
1532 "Êtes-vous vraiment sûre de vouloir exécuter l'action personnalisée %{title} "
1533 "sur cette recherche ?"
1534
1535 #, fuzzy
1536 #~ msgid "Administration"
1537 #~ msgstr "Confirmation"
1538
1539 #~ msgid "Select in a calendar."
1540 #~ msgstr "Choisir dans un calendrier."