LSformElement::select_object : display unrecognized values and detect value correspon...
[ldapsaisie.git] / public_html / lang / fr_FR.UTF8 / LC_MESSAGES / ldapsaisie.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LdapSaisie\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-03 12:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-03 12:21+0100\n"
12 "Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n"
13 "Language-Team: LdapSaisie <ldapsaisie-users@lists.labs.libre-entreprise.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: French\n"
19 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 "X-Poedit-Basepath: /var/www/ldapsaisie/trunk\n"
22
23 #: includes/functions.php:100
24 msgid "Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist."
25 msgstr "Fonction getFData : La méthode %{meth} de l'objet %{obj} n'existe pas."
26
27 #: includes/functions.php:191
28 msgid "Folder not found"
29 msgstr "Dossier introuvable"
30
31 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:27
32 msgid "MAILDIR Support : Unable to load LSaddon::FTP."
33 msgstr "Support MAILDIR : Impossible de charger LSaddon::FTP."
34
35 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:30
36 msgid "MAILDIR Support : The constant %{const} is not defined."
37 msgstr "Support MAILDIR : La constante %{const} n'est pas définie."
38
39 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:35
40 msgid "MAILDIR : Error creating maildir on the remote server."
41 msgstr "MAILDIR : Erreur durant la création du dossier des mails sur le serveur distant."
42
43 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:38
44 msgid "MAILDIR : Error deleting the maildir on the remote server."
45 msgstr "MAILDIR : Erreur durant la suppression du dossier des mails sur le serveur distant."
46
47 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:41
48 msgid "MAILDIR : Error renaming the maildir on the remote server."
49 msgstr "MAILDIR : Erreur durant le renommage du dossier des mails sur le serveur distant."
50
51 #: includes/addons/LSaddons.maildir.php:44
52 msgid "MAILDIR : Error retrieving remote path of the maildir."
53 msgstr "MAILDIR : Erreur durant la récupération du chemin distant du dossier des mails."
54
55 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:27
56 msgid "SUPANN Support : The constant %{const} is not defined."
57 msgstr "Support SUPPAN : La constante %{const} n'est pas définie."
58
59 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:30
60 msgid "SUPANN Support : The LSobject type %{type} does not exist. Can't work with entities.."
61 msgstr "Support SUPPAN : Le type d'LSobject %{type} n'existe pas. Impossible de travailler sur avec les entités.."
62
63 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:33
64 msgid "SUPANN Support : The global array %{array} is not defined."
65 msgstr "Support SUPPAN : Le tableau global %{array} n'est pas définie."
66
67 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:38
68 msgid "SUPANN Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the attribute %{attr}."
69 msgstr "Support SUPANN : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer l'attribut %{attr}."
70
71 #: includes/addons/LSaddons.supann.php:41
72 msgid "SUPANN Support : Can't get the basedn of entities. Unable to forge the attribute %{attr}."
73 msgstr "Support SUPANN : Impossible de récupérer le basedn des entités. Impossible de générer l'attribut %{attr}."
74
75 #: includes/addons/LSaddons.asterisk.php:27
76 msgid "Asterisk Support : The constant %{const} is not defined."
77 msgstr "Support Asterisk : La constante %{const} n'est pas définie."
78
79 #: includes/addons/LSaddons.asterisk.php:30
80 msgid "Asterisk : The function %{function} only work with %{objectName}."
81 msgstr "Asterisk : La fonction %{function} ne fonctionne qu'avec %{objectName}."
82
83 #: includes/addons/LSaddons.asterisk.php:33
84 msgid "Asterisk : The attribute %{dependency} is missing. Unable to generate MD5 hashed password."
85 msgstr "Asterisk : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer le mot de passe haché en MD5."
86
87 #: includes/addons/LSaddons.asterisk.php:36
88 msgid "Asterisk : Clear password not availlable. Unable to generate MD5 hashed password."
89 msgstr "Asterisk : Le mot de passe en clair est indisponible. Impossible de générer le mot de passe haché en MD5."
90
91 #: includes/addons/LSaddons.mail.php:27
92 msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing."
93 msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL est manquant."
94
95 #: includes/addons/LSaddons.mail.php:32
96 msgid "MAIL Error : %{msg}"
97 msgstr "Erreur MAIL : %{msg}"
98
99 #: includes/addons/LSaddons.mail.php:36
100 msgid "MAIL : Error sending your email"
101 msgstr "MAIL : Erreur durant l'envoie de votre mail."
102
103 #: includes/addons/LSaddons.posix.php:27
104 msgid "POSIX Support : The constant %{const} is not defined."
105 msgstr "Support POSIX : La constante %{const} n'est pas définie."
106
107 #: includes/addons/LSaddons.posix.php:31
108 msgid "POSIX Support : Unable to load LSaddon::FTP."
109 msgstr "Support POSIX : Impossible de charger LSaddon::FTP."
110
111 #: includes/addons/LSaddons.posix.php:36
112 msgid "POSIX : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the attribute %{attr}."
113 msgstr "Support POSIX : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer l'attribut %{attr}."
114
115 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:27
116 msgid "FTP Support : Pear::Net_FTP is missing."
117 msgstr "Support FTP : Pear::Net_FTP n'est pas installé."
118
119 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:31
120 msgid "FTP Support : The constant %{const} is not defined."
121 msgstr "Support FTP : La constante %{const} n'est pas définie."
122
123 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:37
124 msgid "Net_FTP Error : %{msg}"
125 msgstr "Net_FTP Erreur : %{msg}"
126
127 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:41
128 msgid "FTP Support : Unable to connect to FTP Server (Step : %{step})."
129 msgstr "Support FTP : Impossible de se connecter au serveur FTP (Étape : %{step})"
130
131 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:44
132 msgid "FTP Support : Unable to make directory %{dir} on the remote server."
133 msgstr "Support FTP : Impossible de créer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
134
135 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:47
136 msgid "FTP Support : Unable to delete directory %{dir} on the remote server."
137 msgstr "Support FTP : Impossible de supprimer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
138
139 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:50
140 msgid "FTP Support : Unable to modify rights on the directory %{dir} on the remote server."
141 msgstr "Support FTP : Impossible de modifier les droits sur le dossier %{dir} sur le serveur distant."
142
143 #: includes/addons/LSaddons.ftp.php:53
144 msgid "FTP Support : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote server."
145 msgstr "Support FTP : Impossible de renommer le dossier %{old} en %{new} sur le serveur distant."
146
147 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:27
148 msgid "SAMBA Support : Unable to load smbHash class."
149 msgstr "Support SAMBA : Impossible de charger la classe smbHash."
150
151 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:30
152 msgid "SAMBA Support : The constant %{const} is not defined."
153 msgstr "Support SAMBA : La constante %{const} n'est pas définie."
154
155 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:34
156 msgid "SAMBA Support : The constants LS_SAMBA_SID_BASE_USER and LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP must'nt have the same parity to keep SambaSID's unicity."
157 msgstr "Support SAMBA : Les constantes LS_SAMBA_SID_BASE_USER et LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP ne doivent pas avoir la même parité pour préserver l'unicité des SambaSID."
158
159 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:39
160 msgid "SAMBA Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the attribute %{attr}."
161 msgstr "Support SAMBA : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer l'attribut %{attr}."
162
163 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:42
164 msgid "SAMBA Support : Can't get the sambaDomain object."
165 msgstr "SAMBA Support : Impossible de récupérer l'objet sambaDomain."
166
167 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:45
168 msgid "SAMBA Support : Error modifying the sambaDomain object."
169 msgstr "SAMBA Support : Erreur durant la modification de l'objet sambaDomain."
170
171 #: includes/addons/LSaddons.samba.php:48
172 msgid "SAMBA Support : The %{attr} of the sambaDomain object is incorrect."
173 msgstr "SAMBA Support : L'attribut %{attr} de l'objet sambaDomain est incorrect."
174
175 #: includes/class/class.LSformElement_text.php:57
176 msgid "Generate the value"
177 msgstr "Générer une valeur"
178
179 #: includes/class/class.LSmail.php:61
180 msgid "Email"
181 msgstr "E-mail"
182
183 #: includes/class/class.LSmail.php:62
184 msgid "Title"
185 msgstr "Titre"
186
187 #: includes/class/class.LSmail.php:63
188 msgid "Message"
189 msgstr "Message"
190
191 #: includes/class/class.LSmail.php:75
192 msgid "Your message has been sent successfully."
193 msgstr "Votre message a bien été envoyé."
194
195 #: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:228
196 msgid "LSattr_html_select_object : LSobject type is undefined (attribute : %{attr})."
197 msgstr "LSattr_html_select_objet : Le type d'LSobject n'est pas définie (attritbut : %{attr})."
198
199 #: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:231
200 msgid "LSattr_html_select_object : the value of the parameter value_attribute in the configuration of the attribute %{attrs} is incorrect. This attribute does not exists."
201 msgstr "LSattr_html_select_object : La valeur du paramètre value_attribute dans la configuration de l'attribut %{attr} est incorrecte. Cet attribut n'existe pas."
202
203 #: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:234
204 msgid "LSattr_html_select_object : more than one object returned corresponding to value %{val} of attribute %{attr}."
205 msgstr "LSattr_html_select_objet : plus d'un objet retourné en correspondance à la valeur %{val} de l'attribut %{attr}."
206
207 #: includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80
208 #: includes/class/class.LSformElement_quota.php:80
209 #: includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:88
210 msgid "Incorrect value"
211 msgstr "Valeur incorrecte"
212
213 #: includes/class/class.LSformElement_image.php:54
214 msgid "Click to enlarge."
215 msgstr "Cliquer pour agrandir."
216
217 #: includes/class/class.LSformElement_image.php:55
218 msgid "Click to delete the picture."
219 msgstr "Cliquer pour supprimer cette photo."
220
221 #: includes/class/class.LSattr_html.php:125
222 msgid "LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute %{attr} is not defined."
223 msgstr "LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr} n'est pas encore définie."
224
225 #: includes/class/class.LSattr_html.php:129
226 msgid "LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type."
227 msgstr "LSattr_html_%{type} : Les données multiples ne sont pas supportées pour ce type de champ."
228
229 #: includes/class/class.LSldapObject.php:458
230 msgid "The attribute %{attr} is not valid."
231 msgstr "L'attribut %{attr} n'est pas valide."
232
233 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1808
234 msgid "LSldapObject : Object type unknown."
235 msgstr "LSldapObject : Type d'objet inconnu."
236
237 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1811
238 msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}."
239 msgstr "LSldapObject : Le formulaire de mise à jour n'est pas défini pour l'objet %{obj}."
240
241 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1814
242 msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}."
243 msgstr "LSldapObject : Aucun formulaire n'existe pour l'objet %{obj}"
244
245 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1817
246 msgid "LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the object %{obj} is unknow."
247 msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} pour valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj} est inconnu."
248
249 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1820
250 msgid "LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute %{attr} of the object %{obj}."
251 msgstr "LSldapObject : Des données de configurations sont manquant pour pouvoir valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj}."
252
253 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1824
254 msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event %{event} doesn't exist."
255 msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas."
256
257 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1827
258 msgid "LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed."
259 msgstr "LSldapObject : L'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement %{event} de l'objet a échouée."
260
261 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1831
262 msgid "LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the object event %{event}, doesn't exist."
263 msgstr "La classe %{class}, contenant la méthode %{meth} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
264
265 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1834
266 msgid "LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object event %{event}, doesn't exist."
267 msgstr "LSldapObject : La méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas."
268
269 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1837
270 msgid "LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to be executed on object event %{event}."
271 msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet."
272
273 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1841
274 msgid "LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing to generate the DN of the new object."
275 msgstr "LSldapObject : Des informations de configuration du type d'objet %{obj} sont manquantes pour la génération du DN du nouvel objet."
276
277 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1844
278 msgid "LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't generate DN."
279 msgstr "LSldapObjet : L'attribut %{attr} de l'objet n'est pas encore défini. Impossible de générer le DN."
280
281 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1847
282 msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed."
283 msgstr "LSldapObject : Sans DN, l'objet ne peut pas être modifié."
284
285 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1850
286 msgid "LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute %{attr} doesn't exist."
287 msgstr "LSldapObject : L'attritbut %{attr_depend} dépendant de l'attribut %{attr} n'existe pas."
288
289 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1853
290 msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}."
291 msgstr "LSldapObject : Erreur durant la suppression de l'objet %{objectname}"
292
293 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1857
294 msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet."
295 msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de renommer l'objet."
296
297 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1860
298 msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet."
299 msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir renommé l'objet."
300
301 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1864
302 msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet."
303 msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de supprimer l'objet."
304
305 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1867
306 msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet."
307 msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir supprimé l'objet."
308
309 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1871
310 msgid "LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the object."
311 msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de créer l'objet."
312
313 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1874
314 msgid "LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the object. It was created anyway."
315 msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutées après la création de l'objet. Il a tout de même été créé."
316
317 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1878
318 msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the object doesn't exist."
319 msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée avant la création de l'objet n'existe pas."
320
321 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1881
322 msgid "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after deleting the object."
323 msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être exécutée après la suppression de l'objet."
324
325 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1884
326 msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object doesn't exist."
327 msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée après la suppression de l'objet n'existe pas."
328
329 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1887
330 msgid "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after creating the object."
331 msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être exécutée après la création de l'objet."
332
333 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1891
334 msgid "LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, doesn't exist."
335 msgstr "LSldapObject : La fonction %{func}, devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
336
337 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1894
338 msgid "LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object event %{event}."
339 msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement %{event} de l'objet."
340
341 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1898
342 msgid "LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, doesn't exist."
343 msgstr "LSldapObject : La méthode %{meth}, devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
344
345 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1901
346 msgid "LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event %{event}."
347 msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} lors de l'évènement %{event} de l'objet."
348
349 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1904
350 msgid "LSldapObject : Error during generate LDAP filter for %{LSobject}."
351 msgstr "LSldapObject : Erreur durant la génération du filtre LDAP de l'objet %{LSobject}."
352
353 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1908
354 msgid "LSldapObject : Error during execution of the custom action %{customAction} on %{objectname}."
355 msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de l'action personnalisée %{customAction} sur l'objet %{objectname}."
356
357 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1913
358 msgid "LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle standard relations (Method : %{meth})."
359 msgstr "LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de manipulation des relations standards."
360
361 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:35
362 msgid "Confirmation"
363 msgstr "Confirmation"
364
365 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:36
366 msgid "You confirm your choice ?"
367 msgstr "Confirmez-vous votre choix ?"
368
369 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37
370 #: includes/class/class.LSsmoothbox.php:39
371 #: includes/class/class.LSform.php:68
372 #: includes/class/class.LSsession.php:1220
373 #: custom_action.php:83
374 #: remove.php:51
375 msgid "Validate"
376 msgstr "Valider"
377
378 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:38
379 msgid "Cancel"
380 msgstr "Annuler"
381
382 #: includes/class/class.LSformRule_regex.php:65
383 msgid "LSformRule_regex : Regex has not been configured to validate data."
384 msgstr "LSformRule_regex : L'expression régulière de vérification des données n'est pas configurée."
385
386 #: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:68
387 msgid "Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. Click to disable."
388 msgstr "La création/modification de la maildir en même temps que la création/modification de l'utilisateur est activée. Cliquer pour désactiver."
389
390 #: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
391 msgid "Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification."
392 msgstr "Cliquer pour activer la création/modification de la maildir en même temps que la création/modification du l'utilisateur."
393
394 #: includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:57
395 msgid "Display the full key."
396 msgstr "Affichier la clé en entier."
397
398 #: includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:79
399 msgid "Unknown type"
400 msgstr "Type inconnu"
401
402 #: includes/class/class.LSformElement_select.php:52
403 msgid "Reset selection."
404 msgstr "Réinitiliser la sélection."
405
406 #: includes/class/class.LSformElement_select.php:58
407 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:94
408 msgid "%{value} (unrecognized value)"
409 msgstr "%{value} (valeur non-reconnue)"
410
411 #: includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:146
412 msgid "LSattr_html_select_list : Configuration data are missing to generate the select list of the attribute %{attr}."
413 msgstr "LSattr_html_select_list : Des données de configuration sont manquantes pour générer la liste de sélection de l'attribut %{attr}."
414
415 #: includes/class/class.LSsmoothbox.php:38
416 msgid "Are you sure to want to close this window and lose all changes ?"
417 msgstr "Êtes-vous sûre de vouloir femer cette fenêtre et de perdre tous vos changements ?"
418
419 #: includes/class/class.LSformRule.php:57
420 msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found."
421 msgstr "LSformRule_%{type} : Le paramètre %{param} n'est pas défini."
422
423 #: includes/class/class.LSformElement_textarea.php:51
424 msgid "Clear"
425 msgstr "Nettoyer"
426
427 #: includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:214
428 msgid "LSattr_ldap_password : Encoding type %{type} is not supported. This password will be stored in clear text."
429 msgstr "LSattr_ldap_password : Le type d'encodage %{type} n'est pas supporté. Le mot de passe sera stocké en clair."
430
431 #: includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:217
432 msgid "LSattr_ldap_password : Encoding function %{function} is not callable. This password will be stored in clear text."
433 msgstr "LSattr_ldap_password : La fonction d'encodage %{function} n'est pas disponible. Le mot de passe sera stocké en clair."
434
435 #: includes/class/class.LSform.php:98
436 msgid "Add a field to add another values."
437 msgstr "Ajouter une autre valeur à ce champ."
438
439 #: includes/class/class.LSform.php:99
440 msgid "Delete this field."
441 msgstr "Supprimer cette valeur."
442
443 #: includes/class/class.LSform.php:121
444 #: includes/class/class.LSform.php:251
445 msgid "No field."
446 msgstr "Aucun champ."
447
448 #: includes/class/class.LSform.php:205
449 #: custom_action.php:73
450 msgid "Do you really want to execute custom action %{customAction} on %{objectname} ?"
451 msgstr "Êtes-vous vraiment sûre de vouloir exécuter l'action personnalisée %{customAction} sur %{objectname} ?"
452
453 #: includes/class/class.LSform.php:216
454 #: includes/class/class.LSrelation.php:38
455 #: remove.php:49
456 msgid "Do you really want to delete"
457 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer"
458
459 #: includes/class/class.LSform.php:217
460 msgid "Caution"
461 msgstr "Attention"
462
463 #: includes/class/class.LSform.php:218
464 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:161
465 #: includes/class/class.LSrelation.php:40
466 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69
467 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:81
468 #: view.php:59
469 #: modify.php:111
470 msgid "Delete"
471 msgstr "Supprimer"
472
473 #: includes/class/class.LSform.php:272
474 msgid "%{label} attribute data is not valid."
475 msgstr "Les données de l'attribut %{label} sont incorrectes."
476
477 #: includes/class/class.LSform.php:346
478 msgid "Mandatory field"
479 msgstr "Champ obligatoire"
480
481 #: includes/class/class.LSform.php:727
482 msgid "LSform : Error during the recovery of the values of the form."
483 msgstr "LSform : Erreur durant la récupération des valeurs du formulaire."
484
485 #: includes/class/class.LSform.php:730
486 msgid "LSform : Error durring the recovery of the value of the field '%{element}'."
487 msgstr "LSform : Erreur durant la recupération de la valeur du champ %{element}."
488
489 #: includes/class/class.LSform.php:737
490 msgid "LSform : The field %{element} doesn't exist."
491 msgstr "LSform : Le champ %{element} n'existe pas."
492
493 #: includes/class/class.LSform.php:740
494 msgid "LSfom : Field type unknow (%{type})."
495 msgstr "LSform : Type de champ inconnu (%{type})."
496
497 #: includes/class/class.LSform.php:743
498 msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
499 msgstr "LSform : Erreur durant la création de l'élément %{element}."
500
501 #: includes/class/class.LSform.php:746
502 msgid "LSform : The data entry form %{name} doesn't exist."
503 msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'existe pas."
504
505 #: includes/class/class.LSform.php:749
506 msgid "LSform : The data entry form %{name} is not correctly configured."
507 msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'est pas correctement configuré."
508
509 #: includes/class/class.LSform.php:752
510 msgid "LSform : The element %{name}, listed as displayed in data entry form configuration, doesn't exist."
511 msgstr "LSform : L'élement %{name}, listé comme affiché dans la configuration du masque de saisie, n'existe pas."
512
513 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:137
514 #: modify.php:104
515 msgid "View"
516 msgstr "Voir"
517
518 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:145
519 #: includes/class/class.LSrelation.php:82
520 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:68
521 #: view.php:43
522 #: modify.php:54
523 msgid "Modify"
524 msgstr "Modifier"
525
526 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:153
527 #: view.php:51
528 msgid "Copy"
529 msgstr "Copier"
530
531 #: includes/class/class.LSrelation.php:39
532 msgid "Warning"
533 msgstr "Attention"
534
535 #: includes/class/class.LSrelation.php:67
536 #: includes/class/class.LSrelation.php:216
537 msgid "No object."
538 msgstr "Aucun objet."
539
540 #: includes/class/class.LSrelation.php:327
541 msgid "LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
542 msgstr "LSsession : La fonction listant la relation %{relation} est inconnue."
543
544 #: includes/class/class.LSrelation.php:330
545 msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
546 msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
547
548 #: includes/class/class.LSrelation.php:333
549 msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
550 msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}"
551
552 #: includes/class/class.LSrelation.php:336
553 msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
554 msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
555
556 #: includes/class/class.LSformElement_postaladdress.php:59
557 msgid "View on map"
558 msgstr "Voir sur une carte"
559
560 #: includes/class/class.LSsession.php:1160
561 msgid "Connection"
562 msgstr "Connexion"
563
564 #: includes/class/class.LSsession.php:1170
565 #: includes/class/class.LSsession.php:1209
566 msgid "LDAP server"
567 msgstr "Serveur LDAP"
568
569 #: includes/class/class.LSsession.php:1180
570 #: includes/class/class.LSsession.php:2050
571 #: select.php:63
572 msgid "Level"
573 msgstr "Niveau"
574
575 #: includes/class/class.LSsession.php:1181
576 #: includes/class/class.LSsession.php:1219
577 msgid "Identifier"
578 msgstr "Identifiant"
579
580 #: includes/class/class.LSsession.php:1182
581 msgid "Password"
582 msgstr "Mot de passe"
583
584 #: includes/class/class.LSsession.php:1183
585 msgid "Connect"
586 msgstr "Se connecter"
587
588 #: includes/class/class.LSsession.php:1184
589 msgid "Forgot your password ?"
590 msgstr "Mot de passe perdu ?"
591
592 #: includes/class/class.LSsession.php:1202
593 msgid "Recovery of your credentials"
594 msgstr "Récupération de votre mot de passe"
595
596 #: includes/class/class.LSsession.php:1221
597 msgid "Back"
598 msgstr "Retour"
599
600 #: includes/class/class.LSsession.php:1223
601 msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
602 msgstr "Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération"
603
604 #: includes/class/class.LSsession.php:1227
605 msgid "An email has been sent to  %{mail}. Please follow the instructions on it."
606 msgstr "Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les indications qu'il contient."
607
608 #: includes/class/class.LSsession.php:1235
609 msgid "Your new password has been sent to %{mail}. "
610 msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}."
611
612 #: includes/class/class.LSsession.php:1374
613 msgid "Refresh"
614 msgstr "Rafraîchir"
615
616 #: includes/class/class.LSsession.php:1390
617 msgid "Language"
618 msgstr "Langue"
619
620 #: includes/class/class.LSsession.php:1417
621 msgid "Connected as"
622 msgstr "Connecté en tant que"
623
624 #: includes/class/class.LSsession.php:2178
625 msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
626 msgstr "LSsession : La constante %{const} n'est pas définie."
627
628 #: includes/class/class.LSsession.php:2181
629 msgid "LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility and the add-on configuration."
630 msgstr "LSsession : Le support %{addon} est incertain. Vérifiez la compatibilité du système et la configuration de l'add-on."
631
632 #: includes/class/class.LSsession.php:2184
633 msgid "LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
634 msgstr "LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. Impossible de s'y connecter."
635
636 #: includes/class/class.LSsession.php:2187
637 msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
638 msgstr "LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject %{type} : type inconnu."
639
640 #: includes/class/class.LSsession.php:2190
641 msgid "LSsession : Failed to load LSclass %{class}."
642 msgstr "LSsession : Impossible de charger la LSclass %{class}."
643
644 #: includes/class/class.LSsession.php:2193
645 msgid "LSsession : Login or password incorrect."
646 msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects."
647
648 #: includes/class/class.LSsession.php:2196
649 msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
650 msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
651
652 #: includes/class/class.LSsession.php:2199
653 msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
654 msgstr "LSsession : Impossible de charger la classe d'authentification (%{class})."
655
656 #: includes/class/class.LSsession.php:2202
657 msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
658 msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP."
659
660 #: includes/class/class.LSsession.php:2205
661 msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
662 msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier."
663
664 #: includes/class/class.LSsession.php:2208
665 msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
666 msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action."
667
668 #: includes/class/class.LSsession.php:2211
669 msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
670 msgstr "LSsession : Des informations sont manquant pour afficher cette page."
671
672 #: includes/class/class.LSsession.php:2214
673 msgid "LSsession : The function of the custom action %{name} does not exists or is not configured."
674 msgstr "LSsearch : La fonction de l'action personnalisée %{name} n'existe pas ou n'est pas configurée."
675
676 #: includes/class/class.LSsession.php:2218
677 msgid "LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. (Code : %{code})"
678 msgstr "LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les administrateurs. (Code : %{type})"
679
680 #: includes/class/class.LSsession.php:2221
681 msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
682 msgstr "LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur LDAP."
683
684 #: includes/class/class.LSsession.php:2224
685 msgid "LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact administrators."
686 msgstr "LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot de passe. Contacter les administrateurs."
687
688 #: includes/class/class.LSsession.php:2227
689 msgid "LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : %{step})"
690 msgstr "LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter les administrateurs. (Etape : %{step})"
691
692 #: includes/class/class.LSsession.php:2231
693 msgid "LSsession : problem during initialisation."
694 msgstr "LSsession : Problème durant l'initialisation."
695
696 #: includes/class/class.LSformElement_mail.php:51
697 msgid "Send a mail from here."
698 msgstr "Envoyer un mail depuis l'interface."
699
700 #: includes/class/class.LSerror.php:101
701 msgid "Errors"
702 msgstr "Erreurs"
703
704 #: includes/class/class.LSerror.php:104
705 msgid "Stop"
706 msgstr "Stop"
707
708 #: includes/class/class.LSerror.php:179
709 msgid "Unknown error!"
710 msgstr "Erreur inconnu !"
711
712 #: includes/class/class.LSformElement_rss.php:50
713 msgid "Display RSS stack."
714 msgstr "Afficher la file RSS."
715
716 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:71
717 #: includes/class/class.LSformElement.php:289
718 msgid "No set value"
719 msgstr "Aucune valeur définie"
720
721 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:72
722 msgid "No result"
723 msgstr "Aucun résultat"
724
725 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:79
726 msgid "Fast Add"
727 msgstr "Ajout rapide"
728
729 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:80
730 msgid "Display advanced search and selection panel."
731 msgstr "Afficher la fenêtre de recherche et de sélection étendue."
732
733 #: includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:172
734 msgid "LSformElement_valueWithUnit : Units configuration data are missing for the attribute %{attr}."
735 msgstr "LSformElement_valueWithUnit : La configuration des unités est manquante pour l'attribut %{attr}."
736
737 #: includes/class/class.LSldap.php:468
738 msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})."
739 msgstr "LSldap : Erreur durant la connexion au serveur LDAP (%{msg})."
740
741 #: includes/class/class.LSldap.php:471
742 msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})."
743 msgstr "LSldap : Erreur pendant la recherche LDAP (%{msg})."
744
745 #: includes/class/class.LSldap.php:474
746 msgid "LSldap : Object type unknown."
747 msgstr "LSldap : Type d'objet inconnu."
748
749 #: includes/class/class.LSldap.php:477
750 msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry."
751 msgstr "LSldap : Erreur durant la récupération de l'entrée LDAP."
752
753 #: includes/class/class.LSldap.php:480
754 msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
755 msgstr "LSldap : Erreur durant la modification de l'entrée LDAP (DN : %{dn})."
756
757 #: includes/class/class.LSldap.php:483
758 msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes."
759 msgstr "LSldap : Erreur durant la suppression des attributs vides."
760
761 #: includes/class/class.LSldap.php:486
762 msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object."
763 msgstr "LSldap : Erreur pendant la modification du DN de l'objet."
764
765 #: includes/class/class.LSauth.php:155
766 msgid "LSauth : Login or password incorrect."
767 msgstr "LSauth : Identifiant ou mot de passe incorrects."
768
769 #: includes/class/class.LSauth.php:158
770 msgid "LSauth : Impossible to identify you : Duplication of identities."
771 msgstr "LSauth : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
772
773 #: includes/class/class.LSauth.php:161
774 msgid "LSauth : Could not load type of identifiable objects."
775 msgstr "LSauth : Impossible de charger le type d'objets identifiables."
776
777 #: includes/class/class.LSauth.php:164
778 msgid "LSauth : Can't load authentication method %{method}."
779 msgstr "LSauth : Impossible de charger la méthode d'authentification %{method}."
780
781 #: includes/class/class.LSauth.php:167
782 msgid "LSauth : Failed to build the authentication provider %{method}."
783 msgstr "LSauth : Impossible de construire le gestionnaire d'authentification %{method}."
784
785 #: includes/class/class.LSauth.php:170
786 msgid "LSauth : Not correctly initialized."
787 msgstr "LSauth : Mauvaise initialisation."
788
789 #: includes/class/class.LSauth.php:173
790 msgid "LSauth : Failed to get authentication informations from provider."
791 msgstr "LSauth : Impossible de récupérer les informations authentification auprès du gestionnaire."
792
793 #: includes/class/class.LSauthMethod_CAS.php:112
794 msgid "LSauthMethod_CAS : Failed to load phpCAS."
795 msgstr "LSauthMethod_CAS : Impossible de charger phpCAS."
796
797 #: includes/class/class.LSformElement_boolean.php:52
798 msgid "Reset the choice."
799 msgstr "Réinitialiser le choix."
800
801 #: includes/class/class.LSformElement_boolean.php:60
802 msgid "Yes"
803 msgstr "Oui"
804
805 #: includes/class/class.LSformElement_boolean.php:61
806 msgid "No"
807 msgstr "Non"
808
809 #: includes/class/class.LSattribute.php:260
810 msgid "The value of field %{label} is invalid."
811 msgstr "La valeur du champ %{label} est incorrecte."
812
813 #: includes/class/class.LSattribute.php:724
814 msgid "LSattribute : Attribute %{attr} : LDAP or HTML types unknow (LDAP = %{ldap} & HTML = %{html})."
815 msgstr "LSattribute : Attribut %{attr} : Les types LDAP ou HTML sont inconnus (LDAP = %{ldap} & HTML = %{html})."
816
817 #: includes/class/class.LSattribute.php:727
818 msgid "LSattribute : The function %{func} to display the attribute %{attr} is unknow."
819 msgstr "LSattribute : La fonction %{func} pour afficher l'attribut %{attr} est inconnue."
820
821 #: includes/class/class.LSattribute.php:730
822 msgid "LSattribute : The rule %{rule} to validate the attribute %{attr} is unknow."
823 msgstr "LSattribute : La règle %{rule} de validation de l'attribut %{attr} n'existe pas."
824
825 #: includes/class/class.LSattribute.php:733
826 msgid "LSattribute : Configuration data to verify the attribute %{attr} are incorrect."
827 msgstr "LSattribute : Les données de configuration pour vérifier l'attribut %{attr} sont incorrecte."
828
829 #: includes/class/class.LSattribute.php:736
830 msgid "LSattribute : The function %{func} to save the attribute %{attr} is unknow."
831 msgstr "LSattribute : La fonction %{func} pour sauvegarder l'attribut %{attr} est inconnue."
832
833 #: includes/class/class.LSattribute.php:739
834 msgid "LSattribute : The value of the attribute %{attr} can't be generated."
835 msgstr "LSattribute : La valeur de l'attribut %{attr} ne peut être générée."
836
837 #: includes/class/class.LSattribute.php:742
838 msgid "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} failed."
839 msgstr "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} a échouée."
840
841 #: includes/class/class.LSattribute.php:745
842 msgid "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} did not return a correct value."
843 msgstr "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} n'a pas retournée de valeur correcte."
844
845 #: includes/class/class.LSattribute.php:748
846 msgid "LSattribute : The attr_%{type} of the attribute %{name} is not yet defined."
847 msgstr "LSattribute : L'objet attr_%{type} de l'attribut %{name} n'est pas encore défini."
848
849 #: includes/class/class.LSsearch.php:947
850 msgid "Actions"
851 msgstr "Actions"
852
853 #: includes/class/class.LSsearch.php:950
854 msgid "This search didn't get any result."
855 msgstr "Cette recherche n'a retournée aucun résultat"
856
857 #: includes/class/class.LSsearch.php:1187
858 msgid "LSsearch : Invalid filter : %{filter}."
859 msgstr "LSsearch : Filtre invalide : %{filter}."
860
861 #: includes/class/class.LSsearch.php:1190
862 msgid "LSsearch : Invalid basedn : %{basedn}."
863 msgstr "LSsearch : Base DN invalide."
864
865 #: includes/class/class.LSsearch.php:1193
866 msgid "LSsearch : Invalid value for %{param} parameter."
867 msgstr "LSsearch : La valeur du paramètre %{param} est incorrecte."
868
869 #: includes/class/class.LSsearch.php:1196
870 msgid "LSsearch : Invalid size limit. Must be an integer greater or equal to 0."
871 msgstr "LSsearch : Limite de taille de recherche invalide. Elle doit être un entier supérieur ou égal à 0."
872
873 #: includes/class/class.LSsearch.php:1199
874 msgid "LSsearch : Invalid parameter %{attr}. Must be an boolean."
875 msgstr "LSsearch : Paramètre %{param} invalide. Il doit être un booléen."
876
877 #: includes/class/class.LSsearch.php:1202
878 msgid "LSsearch : Invalid parameter attributes. Must be an string or an array of strings."
879 msgstr "LSsearch : Paramètre 'attributes' invalide. Il doit être une chaîne de caractères ou un tableau de chaînes de caractères."
880
881 #: includes/class/class.LSsearch.php:1205
882 msgid "LSsearch : Can't build attributes list for make filter."
883 msgstr "LSsearch : Impossible de construire la liste des attributs pour faire le filtre."
884
885 #: includes/class/class.LSsearch.php:1208
886 msgid "LSsearch : Error building filter with attribute '%{attr}' and pattern '%{pattern}'"
887 msgstr "LSsearch : Problème en construisant le filtre avec l'attribut '%{attr}' et le mot clé '%{pattern}'"
888
889 #: includes/class/class.LSsearch.php:1211
890 msgid "LSsearch : Error combining filters."
891 msgstr "LSsearch : Problème en combinant les filtres."
892
893 #: includes/class/class.LSsearch.php:1214
894 msgid "LSsearch : Invalid pattern."
895 msgstr "LSsearch : Mot clé invalide."
896
897 #: includes/class/class.LSsearch.php:1217
898 msgid "LSsearch : Invalid attribute %{attr} in parameters."
899 msgstr "LSsearch : Attribut %{attr} incorrect dans les paramètres."
900
901 #: includes/class/class.LSsearch.php:1220
902 msgid "LSsearch : Error during the search."
903 msgstr "LSsearch : Erreur pendant la recherche."
904
905 #: includes/class/class.LSsearch.php:1223
906 msgid "LSsearch : Error sorting the search."
907 msgstr "LSsearch : Erreur pendant le trie de la recherche."
908
909 #: includes/class/class.LSsearch.php:1226
910 msgid "LSsearch : The function of the custum information %{name} is not callable."
911 msgstr "LSsearch : La fonction de l'information personnalisée %{name} n'est pas exécutable."
912
913 #: includes/class/class.LSsearch.php:1229
914 msgid "LSsearch : Invalid predefinedFilter for LSobject type %{type} : %{label} (filter : %{filter})."
915 msgstr "LSsearch : PredefinedFilter invalide pour le type d'LSobject %{type} : %{label} (filtre : %{filter})."
916
917 #: includes/class/class.LSauthMethod_anonymous.php:64
918 msgid "LSauthMethod_anonymous : You must define the LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER contant in the configuration file."
919 msgstr "LSauthMethod_anonymous : Vous devez définir la constante LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER dans le fichier de configuration."
920
921 #: includes/class/class.LSformElement_url.php:51
922 msgid "Display this website."
923 msgstr "Afficher le site internet."
924
925 #: includes/class/class.LSformElement_url.php:52
926 msgid "Add this website to my bookmarks."
927 msgstr "Ajouter ce site internet à mes favoris."
928
929 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:131
930 msgid "Generate a password."
931 msgstr "Générer un mot de passe."
932
933 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:132
934 msgid "Compare with stored password."
935 msgstr "Comparer avec le mot de passe stocké."
936
937 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:133
938 msgid "Display password."
939 msgstr "Afficher le mot de passe."
940
941 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:134
942 msgid "Display hashed password."
943 msgstr "Afficher le mot de passe haché."
944
945 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:135
946 msgid "Hide password."
947 msgstr "Cacher le mot de passe."
948
949 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:136
950 msgid "The password will be sent by mail if changed. Click to disable automatic notification."
951 msgstr "Le mot de passe sera envoyé par e-mail en cas de modification. Cliquer pour désactiver la notification."
952
953 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:137
954 msgid "The password will not be sent if changed. Click to enable automatic notification."
955 msgstr "Le mot de passe ne sera pas envoyé en cas de modification. Cliquer pour activer la notification automatique."
956
957 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:138
958 msgid "Modify the mail sent to notice the user"
959 msgstr "Modifier mail de notification de l'utilisateur"
960
961 #: includes/class/class.LSformElement_password.php:228
962 msgid "Notice mail sent."
963 msgstr "Le mail de notification a été envoyé."
964
965 #: includes/class/class.LSformElement_date.php:159
966 msgid "Now."
967 msgstr "Maintenant."
968
969 #: includes/class/class.LSformElement_date.php:160
970 msgid "Today."
971 msgstr "Aujourd'hui."
972
973 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:58
974 msgid "The mailbox has been moved."
975 msgstr "La boîte mail a été déplacée."
976
977 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:65
978 msgid "The mailbox has been created."
979 msgstr "La boîte mail a été créée."
980
981 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:84
982 msgid "The mailbox has been archived successfully."
983 msgstr "Le dossier mail a bien été archivée."
984
985 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:95
986 msgid "The mailbox has been deleted."
987 msgstr "La boîte mail a été supprimée."
988
989 #: includes/class/class.LSformElement.php:194
990 msgid "Attribute"
991 msgstr "Attribut"
992
993 #: includes/class/class.LSformElement_xmpp.php:50
994 msgid "Chat with this person."
995 msgstr "Discuter avec cette personne."
996
997 #: custom_action.php:53
998 msgid "The custom action %{customAction} have been successfully execute on %{objectname}."
999 msgstr "L'action personnalisée %{customAction} a été correctement exécutée sur %{objectname}."
1000
1001 #: view.php:87
1002 msgid "My account"
1003 msgstr "Mon compte"
1004
1005 #: view.php:117
1006 #: select.php:60
1007 msgid "Search"
1008 msgstr "Rechercher"
1009
1010 #: view.php:118
1011 #: select.php:61
1012 msgid "Approximative search"
1013 msgstr "Recherche approximative"
1014
1015 #: view.php:119
1016 #: select.php:62
1017 msgid "Recursive search"
1018 msgstr "Recherche récursive"
1019
1020 #: create.php:53
1021 msgid "Data entry form"
1022 msgstr "Masque de saisie"
1023
1024 #: create.php:59
1025 msgid "Object has been added."
1026 msgstr "L'objet a été ajouté."
1027
1028 #: create.php:98
1029 msgid "New"
1030 msgstr "Nouveau"
1031
1032 #: index.php:28
1033 msgid "Home"
1034 msgstr "Accueil"
1035
1036 #: remove.php:37
1037 #: remove.php:48
1038 msgid "Deleting"
1039 msgstr "Suppression"
1040
1041 #: remove.php:39
1042 msgid "has been deleted successfully"
1043 msgstr "a bien été supprimé"
1044
1045 #: modify.php:60
1046 msgid "The object has been partially modified."
1047 msgstr "L'objet a été partiellement modifié."
1048
1049 #: modify.php:63
1050 msgid "The object has been modified successfully."
1051 msgstr "L'objet a bien été modifié."
1052
1053 #~ msgid "Select in a calendar."
1054 #~ msgstr "Choisir dans un calendrier."
1055 #~ msgid "LSsession : Can't load Smarty template engine."
1056 #~ msgstr ""
1057 #~ "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
1058